как по китайски имя

 

 

 

 

Запомнить как пишется своё имя не представляется возможнымТатьяна, просто по китайский. Что тут сложного? Система Палладия и пиньин: как писать по-китайски кириллицей. Определения. Пиньин — система письменности в современном китайском языке, основанная на латинице.Признана в России официальной системой записи китайских имен и названий. Имена на китайском: Виктория, Вероника, Вера, Ваня, Валерия, Виолетта, Виктор, Владимир, Валентина, Георгий, Дарья, Даниил и Дарина.One thought on Наше имя по-китайски. Чарли says Узнайте как звучит ваше имя по-китайски!На данной странице вы можете увидеть русские имена, выполненные китайскими иероглифами, к которым добавлена транскрипция (правильное чтение имени). Внимание: В китайских именах сначала идет фамилия (один слог, в редких случаях - два, например, фамилии Сыма или Сыкун), а потом - имя (один-два слога). Двухсложные китайские имена в русском языке пишутся слитно Имена собственные в китайском языке. 1. Национальные традиции антропонимии. Современная система китайских личных имен, антропонимов, уходит корнями к древней национальной культуре. Здравствуйте, меня зовут Фэн-ню Хотите знать как звучит и пишется значение Вашего имени на китайском ? Смотрите ЖЕНСКИЕ Александра (защитница) Бао-ху-рен Алена (алая) - Син-хун Читать полностью. Мужские и женские КИТАЙСКИЕ имена и их значения (275 имен). Самые популярные китайские имена для каждого пола.Тайна имени » Национальные » Китайские имена. Изучаем китайский язык с нуля! - Урок 4. Рад познакомиться. Как спросить имя и фамилию. Rnshi n hn goxng. (). Аудио 1: Аудио 2: : Losh: Ky jnlai ma? : Ln N: Qng jn! Синтаксис написания китайских имен в русском языке такой же, как в пиньинь: сначала пишется фамилия (с заглавной буквы если фамилия двусложная, она пишется слитно), за ней имя с заглавной буквы и слитно. Имена на китайском!!! Имя. Имя иероглифами.

Антон. Антонина. Второй способ- придумать себе имя самостоятельно. Выбор китайского имени дает волю для полета фантазии, китайские имена очень индивидуальны и поэтому редко повторяются. В связи с этим иностранцы не ограничивают себя в выборе имени и нередко придумывают Китайские имена также содержат один или два слога. Очень часто ребенку дают имя, которым называли членов нескольких поколений этой семьи.

Однако в наши дни ситуация осложняется, когда китайцы берут себе не китайские имена, а западные. Пример картинки с именем на китайском: Если Вы не нашли своё имя в таблице, оставьте комментарий внизу этой страницы с просьбой добавить его (с 2017 года мы просто отвечаем в комментариях, не пополняя саму таблицу). 46) Перевод русских имен на китайский язык. Имена на китайском языке звучат совершенно иначе, чем большинство имён в других языках.

В этом вы сможете сегодня убедиться воочию. Это касается как оригинальных китайских имён, так и большинства некитайских имён, записанных при помощи ханьцзы На данной странице вы можете увидеть русские имена, выполненные китайскими иероглифами, к которым добавлена транскрипция (правильное чтение имени). Все имена даются в картинках, поэтому проблем с отображением не будет. Наташа: Сегодняшняя тема: фамилии и имена китайцев. Мы расскажем, как спросить по-китайски имя и фамилию незнакомого человека и познакомим наших слушателей с культурой китайских имен и фамилий. Русские женские имена по-китайски. Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке. Ведь китайский это не английский, на который можно легко перевести любое имя. Сайт laoshi запустил сервис, благодаря которому вы можете узнать значение вашего имени на китайском языке. Ну а что, интересно же, как нас будут узнавать в Поднебесной! Все просто: вводим свое имя или имя друга / подружки и узнаем, как оно пишется Имя по-китайски (текстовый вид).Имя по-китайски (картинка, если Ваш браузер не отображает иероглифы). 1. Александр. Перевод китайских имен это фонетическая транскрипция (транслитерация) с использованием иероглифов. Русские имена. Аврора . А на их вопросы, что это значит, просто делать многозначный вид и покачивать головой :) Вы также узнаете, как произносится ваше имя по-китайски. Если вы понимате PinYin. Интересно? Тогда, быстрее наберите свое имя в поле поиска. Как звучит по-китайски мое имя, я уже давно запомнила: во-первых, самой любопытно стало.Потому что многие наши имена на слух звучат довольно прикольно. Хотя, некоторые — практически, так же. Как преподаватель китайского языка, я зачастую сталкиваюсь с вопросом от студентов «как сказать мое имя по-китайски?». Логика этого вопроса мне вполне понятна, во первых тема «как тебя зовут?» встречается в одном из начальных уроков, и, вполне закономерно Перевод русских фамилий и имен на китайский February 11th, 14:16 По многочисленным просьбам Ведь китайский это не английский, на который можно легко перевести любое имя. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию. Русские имена на китайском - тема этой статьи. Многим, изучающим китайский язык, интересно, как звучат и пишутся варианты их русских имен на китайском. Как написать своё русское имя на китайском? Склонение китайских имен и фамилий. В русском языке некоторые китайские фамилии склоняются.Они могут иметь разное написание в зависимости от транслитерации. Смешные китайские имена и фамилии. Ведь китайский это не английский, на который можно легко перевести любое имя. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию. Китайские иероглифы набирают всё большую популярность в мире. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском? Некитайские имена пишутся по их произношению. То есть подбираются иероглифы, близкие к ним по звучанию Ваш результат будет выглядеть следующим образом. Твое имя имеет особое значение на китайском. Узнай какое сейчас! Нажми сюда! Вы знаете, как будет произноситься и писаться Ваше имя по-китайски?! Оставляйте в комментариях свое имя, вашего друга/подруги (не более трех имен, фамилий), и в ближайшее время вы получите правильный ответ, сделанный китаеведами Русские имена на китайском. Четверг, 17 Февраля 2011 г. 12:59 в цитатник. Решила выпустить 2-ю часть некогда скандального эдикта, по тому же принципу, перевела значения русских имен на китайский. Как написать своё имя на китайском? В данной статье для русских имён подобраны их китайские варианты, с одной стороны наиболее похожие по звучанию, а с другой — с соблюдением некоторых правил. Некорректной транскрипцией китайских имен и названий грешат даже респектабельные издания, что же говорить о простых блоггерах. Даже среди авторов Магазеты немало тех, кто неуверенно следует правилам транскрипции китайских слов на русский язык. Русские имена по-китайски. Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию. Здесь Вы найдете слово имя на традиционном китайском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой традиционный китайский язык. Ведь китайский это не английский, на который можно легко перевести любое имя. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию. drecro, yigeer, вообще, с транскрипцией иностранных имен на китайский не все однозначно, они очень сильно искажаются. Поэтому море Лаптевых присутствует в двух вариантах: - 56 300 результатов поиска Гугл, - 124 000 результатов. Транскрипционная система Палладия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык. Первая система китайско-русской транскрипции была разработана известным китаеведом архимандритом Иакинфом (Бичуриным) в 1839 году. По китайски - ХЗ ) там все имена матершинные какие-то ))))) А по японски : Ари Ки Ши Ку То Кагы ))))) Кстати, попробуй и своё написать ). Отзывы слушателей о курсах: " я ни разу не пожалела, что начала изучать язык именно в Nihao-study" "для тех, кто действительно хочет выучить китайский язык" Женские имена | Мужские имена. Специально для ваших друзей, а также для всех интересующихся мы сделали этот раздел. Просто вбивайте в поисковую строчку свое имя, нажимайте поиск, и сразу узнаете, как ваше имя по-китайски. Имя по-китайски - правильный перевод. Список переводов всех русских имен на китайский язык.Китайские имена являются частью совокупности культуры, они отражают состояние души человека. Напишите здесь ваше полное имя (например, Василий) и нажмите кнопку "Искать!"Все самое интересное о древнем китайском искусстве освоения пространства. Татуировки в виде иероглифов. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском? Некитайские имена пишутся по их произношению.Имя на русском Имя на китайском (транслитерация) Транскрипция пиньин. Здесь вы можете узнать свое имя на китайском языке, написанное КИТАЙСКИМИ иероглифами!Обратите внимание, что написание китайскими иероглифами мужских имен и китайскими иероглифами Русские имена по-китайски. от 12 сентября 2015 Категория: Справочная информация Предыдущая статья | Следующая статья.Перевод на китайский русских имен. Мужские имена. Многим, изучающим китайский язык, интересно, как звучат и пишутся варианты их русских имен на китайском.Поскольку китайский язык имеет ограниченное количество звуков, русское имя звучит порой малопохожим на оригинал.

Записи по теме:


 


© 2018